miku

mikuさん

2024/03/07 10:00

うな重 を英語で教えて!

老舗のうなぎ屋さんで友人に「うな重が食べたい」と言いたいです。

0 104
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 18:48

回答

・grilled eel rice box

I want the grilled eel rice box.
うな重が食べたい。

うなぎを食べる習慣がない国は多いのですが、あの甘辛いタレをたっぷりとつけたうなぎの蒲焼きが大好きという人はたくさんいます。
蒲焼きだけのうなぎなら、grilled eel。ご飯の上に蒲焼きをのせたものなら、grilled ell on riceと言えます。
ご飯の上にのった蒲焼きでも丼に入っているなら、rice bowlやrice in bowlをつけて「どんぶり」となります。

ここではうな丼ではなく、うな重と言いたいのでrice boxやrice in boxを使って「箱に入ったご飯」とします。どちらも単なる弁当箱のような印象で、漆塗りや高級なイメージならさらにことばを足さなくてはなりませんが、少なくとも丸い器の丼と異なることは明らかです。

役に立った
PV104
シェア
ポスト