makotoさん
2024/03/07 10:00
インゲン豆 を英語で教えて!
子供の頃食べられなかったものは?と聞かれたので「インゲン豆」と言いたいです。
回答
・Green beans
・String beans
Green beansは、日本語の「インゲン豆」や「さやいんげん」のことです。日常的によく使われる言葉で、特別なニュアンスはありません。
レストランでステーキの付け合わせを選んだり、スーパーで野菜を買ったり、家庭料理の話をしたりする時に気軽に使える、とても一般的な単語ですよ!
I couldn't stand green beans when I was a kid.
子供の頃、インゲン豆がどうしても苦手でした。
ちなみに、string beansは「さやいんげん」のこと。green beansとほぼ同じ意味で、日常会話でよく使われるよ。昔の品種にあった硬い「筋(string)」が名前の由来だけど、今の品種にはほとんどないんだ。サラダや炒め物など、料理の話をするときに気軽に使える言葉だよ!
I could never eat string beans when I was a kid.
子供の頃、インゲン豆はどうしても食べられませんでした。
回答
・green beans
・string beans
三度豆とも呼ばれるインゲン豆。長いさやがまさに緑色なので、green beansといいます。同じように、さやが長く伸びていることから、string(糸状の)beansとも言われます。
A:Are there any vegetables you didn't like when you were a kid?
子どもの頃、嫌いだった野菜はある?
B:Yes, I didn't like green beans at all!
あるよ、インゲン豆がすごく嫌いだった!
おもしろいことに、green beansやstring beansといえば、インゲン豆でも緑色のものだけです。
実際に、インゲン豆には白インゲンや赤インゲン、黒インゲンなどさまざまな色があり、海外では緑のインゲン豆と同じぐらいさまざまな色のインゲン豆がよく食べられています。
それぞれに付けられた名前があるのですが、white beans、red beans、black beansのように色を使って呼ぶこともあります。
Japan