megumiさん
2024/03/07 10:00
あそこに置いといて を英語で教えて!
友人が貸したものを返しに来たので「あそこに置いといて」と言いたいです。
回答
・Put it over there.
・Leave it over there.
・Keep it over there.
1. ものを置く場合は、「put」という動詞を使うことができます。「あそこに」は、「over there」です。語尾に「please」をつけると、少し丁寧な印象になります。
Put it over there, please.
あそこに置いておいて。
2. 「leave」は、そのままに置いておく、放置するという意味があります。
I will go get it later, so leave it over there.
後で取りに行くから、そこに置いておいて。
<語彙説明>
go get~:~を取ってくる、持ってくる。
so:~だから
3. 「keep」は、「~に置いておく」という意味合いがあります。
Keep it over there, I will pick it up soon.
あそこに置いておいて、すぐに取りに行きます。
回答
・Put it over there.
・Leave it over there.
1. 「put」は動詞で「置く」の意味です。
2. 「leave」は動詞で「置き去りにする」「去る」「残す」などの意味があり、「そのまま放ったらかしにしておいて」というニュアンスが出ます。
「over there」で「あそこに」という意味です。「over there」と「there」との違いは、前者は少し離れた場所を指し、後者は「すぐそこ(近い距離)」を指します。
例
After you finish reading the book, leave it over there so I can find it later.
その本を読み終わったら、後で見つけられるようにあそこに置いといて。