Somaさん
2024/03/07 10:00
〇〇の真実 を英語で教えて!
広告で使う「〇〇の真実」とか「〇〇の真相」は英語でなんというのですか?
回答
・The truth about〇〇
・The real story behind〇〇
・The facts about〇〇
The truth about XYZ
「XYZの真実」
「The truth about〇〇」は、日本語で「〇〇の真実」や「〇〇の本当のこと」と訳され、そのテーマについての真実や現実を明らかにする際に使用されます。例えば、誤解が多いトピックや隠された事実を暴露する場面で適しています。ニュース記事、ドキュメンタリー、調査報告書、ブログ記事、SNS投稿など、さまざまなメディアで使われます。使用例としては、「The truth about ダイエット」や「The truth about 仕事のストレス」などが挙げられます。
The real story behind〇〇
「〇〇の真実」
In advertising, 〇〇の真実 or 〇〇の真相 can be translated as The Facts About 〇〇.
広告で使う「〇〇の真実」とか「〇〇の真相」は英語で The Facts About 〇〇 と言います。
The real story behind〇〇 は特定の出来事や状況の裏に隠された真実や詳細を明らかにするニュアンスがあります。例えば、ゴシップやスキャンダルの真相を探る際に使われます。一方で The facts about〇〇 は、あるトピックに関する客観的で検証可能な情報を提供する際に使われます。例えば、健康情報や歴史的事実について説明する際に適しています。前者はドラマチックな要素が強く、後者は教育的または情報提供的なニュアンスがあります。
回答
・The truth of 〇〇
「truth」は名詞で「真実」や「真相」の意味があります。
「of」は基本的に「~の」と訳すことができます。前置詞で、所有や所属・関連性を示す際に使われます。
例
A: Did you see the news about the mysterious disappearance? (※disappearance 失踪)
不思議な失踪についてのニュース見た?
B: Yeah, I wonder what the truth of the situation is.
うん、この状況の真相がどうなのか気になるね。
A: It's hard to say. I hope they find out soon. (※find out わかる、解明する)
分からないね。早く何が起きたのか分かるといいね。