Yusaku Shiota

Yusaku Shiotaさん

2024/01/12 10:00

投げ入れる を英語で教えて!

ドッジボールをしていたので、「コートの外からボールを投げ入れて相手チームに当てた」と言いたいです。

0 119
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 13:43

回答

・throw in

throw in:投げ入れる

例文
I threw the ball in from outside the court and hit the other team.
コートの外からボールを投げ入れて相手チームに当てた。

He threw rubbish in the bin.
彼はゴミ箱にゴミを投げ入れました。
※イギリスではゴミのことをrubbish、ゴミ箱のことをbinということが多いです。

以下、throwを使った英語表現をご紹介します。
・throw on:すばやく衣類を着る
・throw the book at someone:~を厳しく罰する、~に罰を課する
・throw in the towel:降参する

Chieko

Chiekoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 13:24

回答

・to throw a ball into

コートの外からボールを投げ入れる」は英語で "to throw a ball into the court" と表現されます。

"I threw a ball into the court from the outside and hit the opposing team."
「コートの外からボールを投げ入れて、相手チームに当てた。」

throw a ball: 「ボールを投げる」という意味で、ボールを手から放す動作を表します。
into the court: 「コート内に」という意味で、特定のエリアや場所へのボールの進入を指します。
from the outside: 「外側から」という意味で、プレイエリアの外からの行動を示します。

類似表として:

"I lobbed a ball into the play area and managed to tag someone on the other team."
「プレイエリアにボールを軽く投げ入れて、相手チームの誰かに当てることができた。」

"I hucked a ball back into the game from outside and scored a hit."
「外からゲームにボールを強く投げ入れて、ヒットを決めた。」

「lobbed」は、軽く上に投げる動作を意味し、「hucked」は、力強く投げる動作を意味するカジュアルな表現です。

役に立った
PV119
シェア
ポスト