kakoさん
2024/01/12 10:00
私には分からない を英語で教えて!
相手の気持ちが理解できなかったので、「ごめん、私には分からない」と言いたいです。
回答
・I'm not sure I follow you.
・I don't understand.
1. I’m not sure I follow you.
相手の話について行けてるのかが、不明瞭な状態を表す文なので、「分からない」という意味で使われます。
I'm sorry, but I'm not sure I follow you. Could you explain your feelings a little more?
(ごめん、あなたの言っていることが理解できてないと思うんだけど。あなたの気持ちをもう少し話してくれない?)
2. I don't understand.
「理解できない」というストレートな表現です。
I don't understand. Why are you avoiding me?
(僕にはわからないよ。何で僕を避けるんだ?)
avoid は「避ける」という意味です。
参考になれば幸いです。
回答
・I don't know.
・I’m not sure.
I don't know.
私には分からない。
I don't know は「分からない」「知らない」という意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスもある表現で、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」という感じも表現できます。
Sorry, I don't know. What the hell are you saying for quite a while?
(ごめん、私にはわからない。さっきから何を言ってるの?)
※what the hell 〜とすることで、相手に反論しているニュアンスを表現できます。
I’m not sure.
私には分からない。
I’m not sure も「分からない」という意味でよく使われる表現ですが、I don't know と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。
To be honest, I’m not sure. You should ask him.
(正直言って、私には分からない。彼に聞いた方がいいよ。)