Keniさん
Keniさん
混みあっている場合 を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
お問い合わせの返信にお時間を頂くこともあるので、「混みあっている場合はお時間を頂戴いたします」と言いたいです。
2024/02/02 20:33
回答
・if it's crowded
・in case of a crowded situation
例文:
If it's crowded, we appreciate your patience and ask for some extra time.
(混みあっている場合はお時間を頂戴いたします。)
「混んでいる場合」は「If it's crowded」です。
全体的に、サービスにまつわる時に使える言い回しで、丁寧な印象があります。
ほかの言い方だと、以下のようにも言えます。
例文:
In case of a crowded situation, we kindly request your understanding and may require some additional time.
(混雑状況によっては、お時間をいただく場合もございますので、ご了承ください。)
ここでは「In case of a crowded situation」を使っていますね。
参考になれば幸いです!
Miyu