amiamiさん
2024/01/12 10:00
ヤバいと思い始めた を英語で教えて!
会社を辞めたいと言っていた同僚が、その後辞めたので、「あの時、ヤバいと思い始めたんだよね」と言いたいです。
回答
・Starting to get worried
・Getting concerned
・Things are starting to look dicey.
I was starting to get worried when he said he wanted to quit, and then he actually did.
あの時、彼が辞めたいと言った時にヤバいと思い始めたんだよね、そして実際に辞めたんだ。
「Starting to get worried」は、「心配し始めている」という意味です。このフレーズは、まだ重大な問題には至っていないが、少しずつ不安や心配が増えてきている状況を表します。例えば、友人が約束の時間に遅れている時や、予定されていた連絡が来ない場合などに使えます。また、仕事やプロジェクトで何かがうまくいっていないと感じた時にも適しています。この表現は、まだパニックには至っていないが、注意が必要な状況を示すのに便利です。
I was getting concerned when they mentioned wanting to quit, and now they actually did.
あの時、辞めたいと言っていたので、ヤバいと思い始めたんだよね、そして実際に辞めたね。
I started to think things were starting to look dicey when he mentioned he wanted to quit.
あの時、彼が辞めたいと言った時、ヤバいと思い始めたんだよね。
Getting concerned は、状況が徐々に悪化し始めたときや、問題が発生する可能性が高まっていると感じたときに使います。一方で、Things are starting to look dicey は、状況がより不確実で危険が迫っているときに使用されます。例えば、天気が悪くなってきたときに I'm getting concerned about the weather と言うのに対し、嵐が近づいてきているときには Things are starting to look dicey with this storm と言います。このように、後者の方が緊急度や危険度が高いニュアンスがあります。
回答
・started to think it was bad
started:start(始める)の過去形
to think:考える、思う
bad:悪い、やばい、良くない
例文
That's when I started to think it was bad.
あの時、ヤバいと思い始めたんだよね。
It was around June last year that I started to think it was bad.
ヤバいと思い始めたのは、去年の6月ごろからでした。
以下、badを使った英語表現をご紹介します。
・go from bad to worse:ますます悪化する
・go to the bad:堕落する、破滅する
・to the bad:借金して