Reika Sonohara

Reika Sonoharaさん

Reika Sonoharaさん

あんまり噛んでないよ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

子供がよく噛んで食べていないので、「あんまり噛んでないよ」と言いたいです。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 20:11

回答

・You're not chewing enough.

子供がじゅうぶんに噛めていない場合、「じゅうぶんに」の意味をもつ「enough」を使って、「You're not chewing enough」で「あまり噛んでないよ」と言い表すことができます。
「chew」は「噛む」という意味で「ing」をつけることで「噛んでいる」といった意味になります。

例文
1. You don't need to eat so quickly. You're not chewing enough.
そんなに慌てて食べる必要はないですよ。あんまり噛んでいませんよ。

「quickly」は「素早く」や「慌てて」といった意味があります。

2. You should chew your food well. You're not chewing enough.
食べ物をよく噛んで食べたほうがいいですよ。あなたあんまり噛んでないですよ。

「You should ~」で「あなた~したほうがいいですよ」という意味になります。

0 97
役に立った
PV97
シェア
ツイート