hatano masahiroさん
2024/01/12 10:00
お昼楽しみだね を英語で教えて!
学校の給食が人気メニューだったので、「お昼楽しみだね」と言いたいです。
回答
・Looking forward to lunch.
・Can't wait for lunch
・Anticipating a delicious lunch.
I'm looking forward to lunch since today's menu is really popular.
今日のメニューはとても人気だから、お昼楽しみだね。
「Looking forward to lunch.」は、「ランチを楽しみにしている」というニュアンスです。これは、食事の時間を待ち遠しく感じている状況や、特に誰かと一緒にランチをする予定があり、その時間を楽しみにしている場合に使われます。例えば、同僚や友人と約束しているときや、特別なレストランに行く予定がある場合などが該当します。カジュアルな表現で、友好的な雰囲気を醸し出すのに適しています。
I can't wait for lunch; today's menu is really popular!
今日のメニューはすごく人気だから、お昼が待ちきれないよ!
Anticipating a delicious lunch today, aren’t you excited?
今日はおいしい給食だから楽しみだね、ワクワクしない?
Can't wait for lunchはカジュアルな表現で、友人や同僚との会話でよく使われます。例えば、楽しい予定やおいしい食事を待ちきれないときに使います。一方でAnticipating a delicious lunchは少しフォーマルで、期待感を強調する表現です。例えば、ビジネスメールや公式な場で、特別なランチイベントを楽しみにしていることを伝えるときに使います。どちらもポジティブな期待を表現しますが、前者は親しい間柄で、後者は少し格式ばった場面に適しています。
回答
・I look forward to lunch.
「look forward to…」で「…を楽しみにする」というフレーズです。「be looking forward to」と現在進行形にして「…を楽しみにしている」という形もよく使われます。
この「to」の後には、動名詞(-ing) や名詞がくる点にだけ注意しましょう。
例
Today's school lunch will be curry! I look forward to it!
今日の給食はカレーだって!楽しみだな!
例
I'm going to see my old friend next Saturday. I'm very looking forwart to chatting with her!
来週の土曜日に、昔からの友達と会うことになってるの。彼女と話すのがとても楽しみだわ。