FUKUMOTOさん
FUKUMOTOさん
だいぶ重い話なんだけど を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
友達に悩みを打ち明けたいので、「だいぶ重い話なんだけど」と言いたいです。
2024/01/28 22:52
回答
・Got some pretty heavy stuff on my mind, but...
・I've got something quite serious on my mind, but...
例文:
Got some pretty heavy stuff on my mind, but...
(だいぶ重い話なんだけど…)
文章全体で、「頭に結構重い話(考え事や悩み)がある」という意味を表しています。
「stuff」は「もの・こと」を表す口語的な単語で、「heavy stuff」で「重いもの」という意味になります。
「on my mind」で「私の心の中に」というニュアンスですね。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
I've got something quite serious on my mind, but...
(ちょっと深刻なことなんだけど…)
「serious」は「深刻、真剣」を表す形容詞です。
これに「quite」を加えることで、「ちょっと(かなり)」と強調する表現となっています。
回答が参考になれば幸いです!
Miyu