Nicki

Nickiさん

2024/01/12 10:00

二つの事が同時にできない を英語で教えて!

同僚からあれこれいっぺんに仕事を頼まれたので、「私は二つの事が同時にできない」と言いたいです。

0 256
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/27 12:05

回答

・I can’t multitask.
・I can't do the tasks at the same time.

1. 二つの事が同時にできないは英語で、"I can’t multitask.”と言います。日本語でもマルチタスクと言いますが、複数のことを同時にすることを意味する単語です。

例)
My colleague loaded me with various tasks all at once, but I can’t multitask.
同僚からあれこれいっぺんに仕事を頼まれたけど、二つの事が同時にできないよ。

解説)
load〜with 「〜に負荷をかける」、at once「いっぺんに」

2. "multitask”という単語が出てこなければ、"I can't do the task at the same time.”とも言えます。

"at the same time"「同時に」という意味です。もしくは、"simultaneously"も同じく「同時に」という意味の単語で使えます。

例)
Some people can handle multiple tasks simultaneously, but I can't do the tasks at the same time.
同時にいくつもの仕事をこなせる人がいるけど、私は同時にいくつものことができない。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/27 05:37

回答

・I can not multitask.
・I can not do many things at once.

1. I can not multitask.
「multitask」は、日本語でも「マルチタスク」などと言われていますが、同時進行で複数のタスクを行うことです。
「multi-」には、「 多くの、複数の、いくつものものが合わさった」などの意味があります。

I can not multitask when you are talking to me.
(君に話しかかられると、同時仕事で仕事ができないよ。)

2. I can not do many things at once.
「一度に多くのことはできないよ。」と言いたいときに使えるフレーズです。

As you know, I like to do one thing at a time. I can not do many things at once.
(君も知ってるように、私は物事を1つずつ行うのが好きなんだ。同時進行は苦手ないんだよ。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV256
シェア
ポスト