Emiliaさん
Emiliaさん
昔は親を対等に思えなかったわよ を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
友達が親と友達のような関係と言うので、「昔は親を対等に思えなかったわよ」と言いたいです。
2024/01/26 17:11
回答
・In the past, I didn't see my parents as equals, you know.
「昔は」は in the past、「親」はparents、「対等な存在」はequalsです。see A as Bは「AをBとみなす」という意味の表現です。
例
In the past, I didn't see my parents as equals, you know.
昔は親を対等に思えなかったわよ。
see 「見る、理解する」
you know「 ね、わかる」
ちなみに、「親と友達のような関係だ」は下記のように表現できるでしょう。have a relationship withで「~と関係がある」that's like friends「友達のような」は関係代名詞節でa relationshipを修飾します。
例
My friend said that she has a relationship with my parents that's like friends.
友達は、彼女が親と友達のような関係を持っていると言っていました。
April