Caitlynnさん
Caitlynnさん
また変な理屈を言ってる を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
友達が言い訳してるので、「また変な理屈を言ってる」と言いたいです。
2024/01/25 15:55
回答
・You're using sophistry again.
・You're quibbling again.
単語は、「変な理屈をいう」は「詭弁を弄する」のニュアンスで「use sophistry」と表現する事ができます。「sophistry」が「詭弁、こじつけ」の意味を持ちます。
構文は、「~している」の内容なので現在進行形(主語[you]+be動詞+動詞の現在分詞[using])に目的語[sophistry]と副詞(again)をつけて構成します。
たとえば"You're using sophistry again."とすれば「また詭弁を弄している」の意味でご質問のニュアンスに通じます。
また「屁理屈を言う」の自動詞「quibble」を用いて"You're quibbling again."とすれば「また屁理屈言ってる」の意味でこちらもニュアンスが通じます。
Hiro