hisao

hisaoさん

2024/09/26 00:00

思っていることを言って を英語で教えて!

寮で、ルームメイトに「思っていることを言って」と言いたいです。

0 279
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:25

回答

・Speak your mind.
・Don't hold back.

「遠慮しないで、思ってることを正直に言っていいんだよ」というニュアンスです。相手が言いにくそうにしている時や、会議で意見を求める時などに「本音を聞かせて!」という感じで使えます。親しい間柄で使うのが自然です。

Hey, if something's bothering you, just speak your mind.
ねえ、もし何か気になることがあるなら、思っていることを言ってね。

ちなみに、「Don't hold back.」は「遠慮しないで」という意味で、相手に本音や感情を隠さず出してほしい時に使います。意見を求める時に「思ったこと全部言って!」と伝えたり、スポーツで「手加減しないで!」とけしかけたり、食事の席で「好きなだけ食べてね!」と勧めたりもできますよ。

If you have something to say, don't hold back.
言いたいことがあるなら、遠慮しないで。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 01:02

回答

・Tell me what’s on your mind.
・Let it out.

1. Tell me what’s on your mind.
思っていることを言って。(何を考えているのか教えて)
on your mind は「頭の中にあること」「心配していること」を指します。
What's on your mind は相手が気になっているものが何か聞きたいときに使えるフレーズです。

2. Let it out
吐き出して
let :〜させる(動詞)
ここの it はあなたが考えていることを指し、文脈によって意味が成り立ちます。
それ(思っていること)を外に出してという意味になります。

例文
Let it out. You’ll feel better after sharing.
吐き出してみて。話したらスッキリするよ。
・share:共有する

役に立った
PV279
シェア
ポスト