yasuyuki ono

yasuyuki onoさん

2023/11/14 10:00

あの子のことを言ってるの を英語で教えて!

違う人のことだと思われていたので、「あの子のことを言ってるの」と言いたいです。

0 137
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/05 00:00

回答

・I'm talking about that kid.
・I'm referring to that kid.
・I mean that kid.

No, I'm talking about that kid.
いえ、私が言っているのはあの子のことです。

「I'm talking about that kid.」は、「私が話しているのはあの子供のことだ」という意味です。周囲の人々との会話の中で特定の子供について言及したいときや、その子供の行動や特性について話題にしているときに使います。また、相手が誤解している場合に、話の主題をある子供に戻すためにも使われます。

I'm referring to that kid, not the other one.
私が言っているのは、その子のことです、他の子ではありません。

I mean that kid.
「あの子のことを言ってるの。」

I'm referring to that kidは、話の中で特定の子供を指すときに使います。例えば、ある話題や以前に述べられた事柄についてその子供を指して話していることを明示したいときに使われます。対照的に、I mean that kidは、誤解や混乱を解消するために使われます。例えば、指し示した子供が間違って理解された場合や、特定の子供について明確にするために使用されます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 23:07

回答

・I'm talking about him.

talk about で「~について話す」という意味の定型表現です。about の後ろには対象となる話の内容などが続きますが、今回は him となっているので「彼について言っている」という意味になります。解釈によっては「あの子のことを言っている」となるでしょう。

例文
I'm talking about him, and not about her.
あの子のことを言っているの。彼女の事ではない。
※ not about her 「彼女の事ではない」

ちなみに、not A but B という定型表現は「A ではなく B 」と表現する場合によく使われます。
例文
I want to talk not with him but with you.
私は彼ではなくて、あなたと話がしたいです。
※ want to 「~したい」

役に立った
PV137
シェア
ポスト