Auroraさん
2024/01/12 10:00
道を聞く を英語で教えて!
観光地に住んでいるので、「道を聞かれることがよくある」と言いたいです。
回答
・Ask for directions
・Get directions.
・Find your way.
I often get asked for directions because I live in a tourist area.
観光地に住んでいるので、道を聞かれることがよくあります。
「Ask for directions」は道を尋ねることを意味し、特に道に迷ったり目的地が分からない時に使われます。旅行中や新しい場所を訪れた際、地元の人や通行人に道を教えてもらうためにこのフレーズを使います。また、地図やGPSが利用できない場合や、より具体的な情報が必要な場合にも有効です。「Could you tell me how to get to~?」や「Where is the nearest~?」などの表現と一緒に使うと便利です。
I often get asked for directions because I live in a tourist area.
観光地に住んでいるので、道を聞かれることがよくあります。
I often get asked for directions because I live in a tourist area.
観光地に住んでいるので、道を聞かれることがよくあります。
「Get directions.」は、目的地に行くための具体的な道順や指示を尋ねる際に使います。例えば、「Can you help me get directions to the train station?」のように、誰かから道を教えてもらう状況です。一方、「Find your way.」は、自分で道を見つけることを示し、特に困難な状況を乗り越えて目的地に到達することを強調します。例えば、「I had to find my way through the city without a map.」という風に、自力で道を探すニュアンスがあります。
回答
・ask the way
・ask for directions
1. ask the way 道を尋ねる
「道を尋ねる」のシンプルな言い方がこちらです。「way」には「道・方法・距離」などさまざまな意味合いがあります。
例文
I often get asked the way as I live in a tourist spot.
観光地に住んでいるので、道を聞かれることがよくあります。
「get asked〜」で「〜を聞かれる(尋ねられる)」という表現になります。
2. ask for directions 道を尋ねる
「direction」には「方角・方面」などの意味があり、道を尋ねたい時にも使えます。
例文
Why don't you ask for directions at that police box?
あそこの交番で道を尋ねてみたらどうですか?