fujita.n

fujita.nさん

2024/12/19 10:00

その歌を聞くたびに彼女を思い出す を英語で教えて!

レストランで流れている音楽を聴いたときに「その歌を聞くたびに彼女を思い出す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 83
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 12:39

回答

・That song reminds me of her each time.

「その歌を聞くたびに彼女を思い出す」は上記のように表現できます。
上記の文は、無生物主語を用いており、直訳すると、「その歌が私に彼女を思い出させる」という意味になっています。remind は「思い出させる」という意味のため、歌が主語になります。
remind + 人 + of + 物 で「人に物を思い出させる」という意味の熟語です。これは一般的によく使われる文法なので、覚えておくことをお勧めします。
each time は「毎回」という意味の熟語です。


A: This song is a good song.
この歌いい歌だね。
B: That song reminds me of her each time.
その歌を聞くたびに彼女を思い出します。

役に立った
PV83
シェア
ポスト