Angelinaさん
Angelinaさん
聞きごたえのある を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
聞く価値のあった講演会だったので、「聞きごたえのある話だったよ」と言いたいです。
2024/01/25 13:27
回答
・Worth listening to
・Engaging
1. 『worth listening to』は聞き応えのあるよりかは『聞く価値がある』という意味になります。
例文)
The lecture was worth listening to.
その講義は聞く価値がありました。
同じ意味で親しい人と話す時、『was worth it』を使って十分です。
The lecture was worth it!
その講義は聞く価値がありました。
2. 『Engaging』は「興味を引く話、面白い」という意味を持ちます。
例文)
The lecture was very engaging.
その講義は非常に興味深かったです
I was engaged by the lecture.
私はその講義に引き込まれました。
worth it よりengageの方がビジネス英語で使われます。
作文などでこのニュアンスを使う場合はengaging, engagedを使った方がフォーマルです。
reika0744