sawada

sawadaさん

2024/01/12 10:00

関節炎 を英語で教えて!

膝に負担がかかっていたようなので、「関節炎になった」と言いたいです。

0 132
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Arthritis
・joint inflammation
・Rheumatoid arthritis

I think I’ve developed arthritis in my knee from all the strain.
膝にかかっていた負担のせいで関節炎になったと思う。

Arthritis(関節炎)は、関節の炎症や痛みを指す医療用語です。主に高齢者に多いですが、若年層にも発生します。症状には、関節の腫れ、痛み、硬直、運動制限があります。日常生活に影響を与えることが多く、歩行や物を持つ動作が困難になることも。病院での診断や治療が必要で、対処法として薬物療法、理学療法、生活習慣の改善が挙げられます。日常会話では、痛みや動きの不自由さを説明する際に使えます。

I think I developed joint inflammation in my knee from all the strain.
膝に負担がかかって関節炎になったみたい。

I think I’ve developed rheumatoid arthritis in my knee from putting too much strain on it.
膝に負担をかけすぎて関節炎になったみたいだ。

Joint inflammationは一般的な表現で、関節の腫れや痛みを指し、怪我や一時的な炎症を含む様々な原因が考えられます。日常会話では、例えば「最近、関節が腫れて痛いんだ」といった形で使われます。一方、Rheumatoid arthritis(リウマチ)は特定の自己免疫疾患を指し、関節の慢性的な痛みや変形を伴います。具体的な診断名として、例えば「医者にリウマチだって言われた」といった形で使われます。このように、前者は症状の一般的な説明、後者は医療的な診断名として使われます。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/23 14:50

回答

・arthritis

「関節炎」の英語は「arthritis」です。
また、「負担」の英語は「strain」なので、次の例文のように使えます。

例文
It seems like there was strain on my knees, so I developed arthritis.
膝に負担がかかっていたようなので、関節炎になりました。
Excessive strain can lead to arthritis.
過度な動きは関節炎を引き起こします。
Let's avoid excessive strain to prevent arthritis from recurring.
関節炎が再発しないように過度な負担はかけないでおこう。

役に立った
PV132
シェア
ポスト