yuka

yukaさん

2024/10/29 00:00

関節を曲げ伸ばす を英語で教えて!

リハビリで、患者に「正しく関節を曲げ伸ばすことが大切です」と言いたいです。

0 18
history

historyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 09:53

回答

・move your joints
・flex and extend your joints

1. move your joints
「関節の曲げ伸ばし」=「関節を動かすこと」と捉えることもできるので、動かすの move を使って表します。

例文
A: What kind of exercises do you recommend at home?
自宅ではどのような運動がお勧めですか?
B: It's important to move your joints correctly.
正しく関節を曲げ伸ばすことが大切です。

what kind of 〜:どんな種類の〜
recommend:勧める
at home:自宅で
important:重要な、大切な
correctly:正しく

2. flex and extend your joints
「関節の曲げ伸ばし」を直訳した表現です。 flex は「曲げる」、extend は「伸ばす」となります。日常会話では、回答1の表現の方が自然です。

例文
It's important to flex and extend your joints correctly to keep your flexibility.
柔軟性を保つには、正しく関節を曲げ伸ばすことが大切です。

flexibility:柔軟性

役に立った
PV18
シェア
ポスト