Horiさん
2024/01/12 10:00
雨がち を英語で教えて!
梅雨でもないのに雨がよく降るので、「最近、雨がちだね」と言いたいです。
回答
・Rainy
・Overcast
・Drizzly
It's been quite rainy lately, hasn't it?
最近、雨がちだね。
「Rainy」は「雨の降る」「雨模様の」という意味を持つ形容詞で、天気について話すときに使われます。たとえば、「今日は雨が降っている」と言いたいときに「It’s rainy today」と表現します。また、気分や雰囲気が暗く沈んでいる状況を比喩的に表現する際にも使われることがあります。例えば、「雨の日は気分が沈む」という意味で「Rainy days make me feel down」と言うことができます。主に天気の話題や感情表現に適しています。
It's been really overcast and rainy lately, even though it's not the rainy season.
最近、梅雨でもないのに雨がちだね。
It's been quite drizzly lately, hasn't it?
最近、雨がちだね。
「Overcast」は、空全体が厚い雲で覆われている状態を指します。例えば、「Today is overcast.」と言えば、太陽が見えないくらい曇っている日を表します。「Drizzly」は、細かい雨が降っている状態を示します。「It's drizzly outside.」と言えば、傘が必要なほどではないが、しとしとと雨が降っている状況を意味します。要するに、「overcast」は曇り空の状態を、「drizzly」は小雨の降る状態をそれぞれ強調します。
回答
・rainy
「雨がち」を英語で表現すると rainy となります。なお、rain は英語で「雨」を意味します。
例文
It's not even the rainy season, but it's been rainy lately.
梅雨でもないのに最近、雨がちだね。
※ rainy season とは「梅雨」を表し、 lately で「最近」という意味になります。
It's been rainy lately so I need an umbrella every day.
最近雨がちなので、毎日傘が必要です。
※ need で「必要とする」という意味になります。
ちなみに、「大雨」は英語で表現すると heavy rain と表現できます。
例文
It's heavy rain today.
今日は大雨です。