yuuko

yuukoさん

2024/01/12 10:00

書き物 を英語で教えて!

書類作成がたまっているので、「今週は特に書き物で忙しい」と言いたいです。

0 103
Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 10:40

回答

・prepare a document
・paperwork
・desk work

書類全般を英語では【 document】といいますが、書類を作ること、書類作成、書き物については
【 prepare a document】という言い方ができます。

This week I have to prepare documents for a big exhibition.
今週は大きな展示会のための書類準備が あるんだ。

ただし、こちらはスケジュールやビジネスシーンで使うことが多く、たとえば家族や友人に「今週は書き物がたまっていて忙しいんだ」というような言い方をする場合は単純に【paperwork】【desk work】でも意味が通ります。

I've been busy this week with lots of paperwork.
今週は書き物がたくさんあって忙しいんだよ。

I need to do desk work on the weekends.
週末はデスク作業をする必要があるんだ。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/20 10:24

回答

・paperwork
・document writing
・writing task

I'm swamped with paperwork this week.
「今週は書き物でひどく忙しい」

【be swamped with ...】で「~で(ひどく)忙しい」を表します。【paperwork】は「書き物、書き仕事」を表します。

This week is particularly hectic for me due to all the document writing.
「今週は書き物のせいでとりわけ忙しい」

【particularly】は「特に、とりわけ」を表す副詞、【hectic】は「ひどく忙しい、ばたばたとした」を意味する形容詞です。ここでは「書き物」を【document writing】を用いて表しています。

I have a lot of writing tasks to catch up on this week.
「今週はたくさんの書き物をしないといけない」

【writing task】を用いて「書き物」を表現しています。【catch up】は「(遅れずに)仕事をする、完了する」といったニュアンスで用いられます。

役に立った
PV103
シェア
ポスト