Takeuchiさん
Takeuchiさん
このスリルがたまらない を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
お化け屋敷大好きなので、「このスリルがたまらない」と言いたいです。
2024/01/19 16:59
回答
・this thrill is irresistible
「このスリルがたまらない」を英語で表現すると、this thrill is irresistible となります。 irresistible とはたまらなく魅力的なという意味になります。
例文
This thrill is irresistible because I like this haunted mansion.
このお化け屋敷が好きなので、このスリルがたまらない。
※ haunted mansion は英語で「お化け屋敷」という意味の表現になります。
ちなみに、「ホラー好き」を英語で表現すると like horror となります。like とは「~が好き」という意味の表現です。
例文
I like horror but my friend doesn't like it.
私はホラーが好きだが、友人は好きではないです。
※ なお、「ホラー映画」は英語で horror films となります。
Hikari