Takeuchi

Takeuchiさん

Takeuchiさん

このスリルがたまらない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

お化け屋敷大好きなので、「このスリルがたまらない」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 16:59

回答

・this thrill is irresistible

「このスリルがたまらない」を英語で表現すると、this thrill is irresistible となります。 irresistible とはたまらなく魅力的なという意味になります。

例文
This thrill is irresistible because I like this haunted mansion.
このお化け屋敷が好きなので、このスリルがたまらない。
※ haunted mansion は英語で「お化け屋敷」という意味の表現になります。

ちなみに、「ホラー好き」を英語で表現すると like horror となります。like とは「~が好き」という意味の表現です。

例文
I like horror but my friend doesn't like it.
私はホラーが好きだが、友人は好きではないです。
※ なお、「ホラー映画」は英語で horror films となります。

0 104
役に立った
PV104
シェア
ツイート