Yoshinobuさん
2024/01/12 10:00
基礎ができてないから応用もない を英語で教えて!
妹はいつも計量スプーンで計り、目分量では料理を作れないので「基礎ができてないから応用もないんだよね」と言いたいです。
回答
・You can't build a house without a solid foundation.
・You can't run before you can walk.
・You need to learn the basics before you can master the advanced stuff.
You can't build a house without a solid foundation, so it's no wonder you can't cook without measuring spoons.
基礎ができてないから応用もないんだよね、だから計量スプーンなしでは料理ができないのも無理はないよ。
この表現は「基礎がしっかりしていなければ、物事はうまくいかない」という意味です。物理的な家の建設に限らず、計画やプロジェクト、スキルの習得など、あらゆる分野で使われます。例えば、新しいビジネスを始める際に、しっかりとした計画やリサーチが必要だと強調する場合や、基礎的な知識やスキルが重要だと教える場面で使うことができます。このフレーズを使うことで、物事の成功には基本が重要であることを強調できます。
You can't run before you can walk, so it's okay if you need to use measuring spoons for now.
基礎ができてないから応用もないんだよね、だから今は計量スプーンを使っても大丈夫だよ。
You need to learn the basics before you can master the advanced stuff.
基礎ができてないから応用もないんだよね。
You can't run before you can walk.は、物事を始める際に基礎を固める必要があることを強調する際に使います。例えば、新しいスキルを学び始めたばかりの人に対して使います。You need to learn the basics before you can master the advanced stuff.は、既にある程度の知識や経験がある人に対して、高度な技術を習得するためには基礎を再確認する必要があると伝えるときに使います。どちらも基礎の重要性を説きますが、前者はスタート地点、後者は次のレベルに進む前の確認です。
回答
・You don't have the basics, you don't have the application.
basics: 基礎、原理
※basicは形容詞で「基礎の、基本的な」という意味になります。今回のように、名詞で「基礎」という意味で使う場合は複数形のsが付きます。
application:応用
例文
You don't have the basics, you don't have the application.
基礎ができてないから応用もないんだよね。
My younger sister doesn't have the basics, she doesn't have the application.
妹は基礎ができてないから応用もないんです。
※上記例文のように、主語にあわせてdon'tの部分は変えてくださいね。