Sudo

Sudoさん

Sudoさん

無限に我慢できるわけではない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

A型人間だって爆発することもあるので、「無限に我慢できるわけではない!」と言いたいです。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/18 22:00

回答

・I don’t always put up with anything without limitation.

「〜な訳ではない」という部分否定は、”not always”を使用できます。
「我慢する」は、熟語”put up with”を使用できます。
「無限に」は、単語で”infinite”や”endless”などもありますが、
”Without limitation”とし、「限界なしで」とすることも可能です。
“put up with”の後に、何に対して我慢しているか対象の目的語が必要ですが、ここでは「どんな事にも」という意味で、”anything”を入れておきましょう。

例文)
I don’t always put up with anything without limitation.
「無限に我慢できるわけではない!」

0 64
役に立った
PV64
シェア
ツイート