yumekichi

yumekichiさん

2024/01/12 10:00

短髪の方が清潔感がある を英語で教えて!

2年間髪を伸ばしていた彼氏が短髪にカットしたので、「短髪の方が清潔感がある」と言いたいです。

0 141
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・Short hair looks more clean-cut.
・Short hair looks tidier.
・Short hair gives off a more polished appearance.

Your short hair looks more clean-cut.
短髪の方が清潔感があるね。

「Short hair looks more clean-cut.」は、「短い髪型はよりきちんとして見える」という意味です。この表現は、短髪が整って見え、清潔感やプロフェッショナルな印象を与えることを示唆しています。ビジネスシーンやフォーマルな場面において、髪型の選択肢を考える際に使えます。また、面接や重要なプレゼンテーション前に外見を整えるためのアドバイスとしても有効です。例えば、「面接の前に髪型を短くすると、よりきちんとした印象を与えられるよ」といった状況で使えます。

Short hair looks tidier on you.
短髪の方が清潔感があるよ。

I really like your new haircut. Short hair gives off a more polished appearance.
新しい髪型すごくいいね。短髪の方が清潔感があるよ。

「Short hair looks tidier.」は、短い髪が清潔で整って見えることを強調するフレーズで、日常的な会話で使われることが多いです。一方、「Short hair gives off a more polished appearance.」は、短い髪がより洗練された印象を与えることを意味し、少しフォーマルな場面やプロフェッショナルな文脈で使われることが多いです。どちらも短い髪の利点を述べていますが、前者はカジュアルで親しみやすいニュアンス、後者はよりエレガントで上品なニュアンスがあります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 15:11

回答

・short hair is more clean and tidy

「短髪の方が清潔感がある」を英語で表現すると、short hair is more clean and tidy となります。more で「より~である」という意味を表します。clean and tidy は「きれいで整っている」様子を表しています。

例文
His short hair is more clean and tidy than his longer hair.
彼は、長い髪よりも短髪の方が清潔感があります。
※ longer hair で「長髪」という意味の表現になります。

ちなみに、「不潔感」は英語で表現すると feel like filthy となります。filthy とは「不潔な」という意味になります。

例文
I feel like he is filthy.
彼は不潔な感じがする。

役に立った
PV141
シェア
ポスト