FUJIKAWAさん
2023/12/20 10:00
スーパーの方が種類がある を英語で教えて!
ドラッグストアで買いたい商品が見つからなかったので、「スーパーの方が種類がある」と言いたいです。
回答
・The supermarket has more variety.
・The supermarket offers a wider selection.
・The supermarket has a broader range of products.
The supermarket has more variety, so we might find it there.
スーパーの方が種類があるから、そこで見つかるかもしれないね。
「The supermarket has more variety.」は「そのスーパーマーケットは品揃えが豊富です」という意味です。主に、買い物先としてのスーパーマーケットの魅力を伝える際に使えます。例えば、友人や家族にどこで買い物をするか相談される場面や、特定の商品を探していていくつかの選択肢がある場合に、そのスーパーをおすすめする理由として使えます。また、他の店と比較してスーパーマーケットの方が多種多様な商品を取り扱っていることを強調する際にも適しています。
The supermarket offers a wider selection.
スーパーの方が種類が多いよ。
The supermarket has a broader range of products.
スーパーの方が種類が豊富です。
「The supermarket offers a wider selection.」は、選択肢が多いという意味で、特定の商品カテゴリー(例えば、ワインやチーズ)の選択肢が豊富であることを強調します。一方、「The supermarket has a broader range of products.」は、商品の種類全体が多岐にわたることを表し、食品以外にも日用品や家電など多様な商品を取り扱っていることを示唆します。日常会話では、前者は特定のカテゴリーに焦点を当てた話題に適し、後者はスーパー全体の品揃えについて言及するときに使われます。
回答
・Supermarkets have more varieties.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「スーパーの方が種類がある 」は英語で上記のように表現できます。
moreで「より多くの」という意味で、varietyで「種類の豊富さ」という意味になります。
例文:
I couldn't find the products I wanted to buy at the pharmacy, so I went to the supermarket. Then I thought the supermarket had more varieties.
(ドラッグストアで買いたい商品が見つからなかったので、スーパーに行きました。そしたらスーパーの方が種類があると思った。)
* pharmacy ドラッグストア
(ex) Please tell me the way to the pharmacy.
(ドラッグストアへの行き方を教えてください。)
Supermarkets have more varieties, so I like going there
(スーパーの方が種類があるので、そこに行くのが好きです。)
Let’s go to the supermarket because it has more varieties.
(スーパーの方が種類があるのでスーパーに行こう!)
少しでも参考になれば嬉しいです!