yoshino

yoshinoさん

yoshinoさん

優しく混ぜる を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

ブロッコリーとゆで卵のサラダを作るときに「ゆで卵が壊れないように優しく混ぜてね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 07:10

回答

・Mix gently

Mix gently so as not to break up the boiled egg.
ゆで卵を崩さないように、優しく混ぜてください。
(mix:混ぜる gently:優しく break up:崩す、壊す boiled egg:ゆで卵)

「混ぜる」という動作はmixと表現します。液体を混ぜる場合は、stirを使うことが多いですが、mixは液体個体問わず「混ぜる、ごちゃまぜにする」という意味で使用することができます。
「優しく」はgently, softlyという副詞を使って表現できます。それぞれgentle. softという名詞が副詞になったものです。ゆっくり混ぜるもほぼ同じ意味になるかと思いますので、slowlyを使ってもいいですね。

例:
Add milk and mix gently(slowly).
ミルクを加えて、優しく(ゆっくり)混ぜてください。
(add:加える)

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート