Amalia

Amaliaさん

2023/12/20 10:00

よく混ざってない を英語で教えて!

お菓子の生地がダマになっているので、「よく混ざってない」と言いたいです。

0 137
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Not well mixed.
・It's not properly combined.
・It hasn't been thoroughly blended.

The dough for the sweets is not well mixed.
お菓子の生地がよく混ざっていません。

「Not well mixed」は「よく混ざっていない」という意味で、具体的には飲料や食事、化学物質などが均一に混ざっていない状態を指します。例えば、コーヒーに砂糖を入れて混ぜたが、まだ砂糖が溶けていない状態を指すことができます。また、抽象的な意味として、グループ内での意見が一致していない、または人々が均等に分散していない状況を表すこともあります。

The dough for the sweets is not properly combined.
お菓子の生地が適切に混ざっていません。

The dough for the sweets hasn't been thoroughly blended.
お菓子の生地が十分に混ざっていません。

It's not properly combined.は、例えば料理で具材が適切に混ざっていない、またはプレゼンテーションのスライドが適切に組み合わされていない場合などに使われます。一方、It hasn't been thoroughly blended.は、主に飲食物(スムージーやスープなど)が十分に混ぜられていない状況を指すのに使われます。前者は一般的な組み合わせの問題、後者は具体的な混合の問題を指します。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/29 22:40

回答

・You didn't mix it well.
・You didn't mix it enough.

1. You didn't mix it well.
よく混ざってない
*mix=混ぜる
*well=よく

例文
A: I'm tired of mixing this.
混ぜるの疲れちゃった
B: You didn't mix it well. We can't bake yet.
よく混ざってないよ。まだ焼けない
*bake=焼く(ケーキ、パン、クッキーを)

2. You didn't mix it enough.
よくまざってない
*enough=十分に

例文
A: Is it ready to bake now?
もう焼いてもいい?
B: No, you didn't mix it enough.
まだ、よく混ざってないよ

参考にして見て下さい。

役に立った
PV137
シェア
ポスト