Yukawa

Yukawaさん

Yukawaさん

適度に体を動かす を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

近所のスーパーに行く時は歩いていくので、「日常で適度に体を動かすようにしています」と言いたいです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 03:02

回答

・I try to exercise moderatly

For my health, I try to exercise moderately in my daily life.
健康のために、適度に体を動かすようにしています。
(exercise:エクササイズをする moderately:適度に daily life:日常生活)

体を動かすは日本語でも使う、exerciseを使って表現します。動詞では「体を動かす、エクササイズをする」、名詞では「体を動かすこと、エクササイズ」という意味になります。※もっと激しい運動、筋肉トレーニングと言いたい場合はwork outを使います。
moderatelyは「(程度が)ほどほど、適度に」という意味の副詞で、「穏やかな、適度な」という意味の形容詞moderateが副詞になったものです。

例:
By walking to the nearby supermarket I exercise moderately.
近所のスーパーに歩いていくことで、私は適度に運動している。
(walking:散歩 nearby:近所の、近い)

0 96
役に立った
PV96
シェア
ツイート