uraraさん
uraraさん
自衛意識を持っていない を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
日本は通常時は治安があまりにも良いので、「自衛意識を持っていない人が多すぎます」と言いたいです。
2024/01/17 18:44
回答
・have no sense of self-defense
「自衛意識を持っていない」 を英語で表現すると have no sense of self-defense となります。have no sense は「意識を持っていない」ことを表現しており、self-defence とは「自衛」という意味になります。
例文
Too many people have no sense of self-defense.
自衛意識を持っていない人が多すぎます。
※ too many people は「多くの人々」という意味になります。
ちなみに、「自衛隊」は英語で self-defense force となります。force は「軍隊」という意味になります。
例文
The government decided to dispatch the self-defense forces.
政府は自衛隊を派遣することを決めました。
※ decide to で「~することを決める」という意味になります。
Hikari