yama

yamaさん

yamaさん

立場を自覚する を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

自宅で、妻に「そもそもお前は嫁と言う立場を自覚してないな」と言いたいです。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 08:03

回答

・be aware of where you stand
・be aware of your position

be aware of 〜 〜を自覚する/〜に気づく
where you stand あなたがどこに立っているか=立場
position 立場

上記を組み合わせて「立場を自覚する」を表現しましょう。

例文1:
I don’t think you are aware of where you stand as a wife from the first place.
そもそもお前は嫁という立場を自覚していないな。

補足:
wife 嫁
※嫁は話し手の立場によって言い方が変化し、姑からみた場合の嫁は「daugther-in-law」=「法律上の娘」=「嫁」と表すこともできます。
from the first place 最初から=そもそも

例文2:
You should be aware of your position in order to have a good relationship with rest of family members.
他の家族のメンバーと良い関係を持つためにも自分の立場を自覚した方がいいよ。

補足:
in order to do 〜するため
relationship 関係
rest of A 他のA

是非参考にしてみて下さい!

0 76
役に立った
PV76
シェア
ツイート