Oguriさん
2024/01/12 10:00
焼き菓子に幼虫が混入 を英語で教えて!
デパートで焼き菓子を買ったら変なものが入っていたので、「焼き菓子に幼虫が混入してる?」と言いたいです。
回答
・Baked goods contaminated with larvae
・Larvae found in baked goods
・Infested pastries
Are there larvae in these baked goods?
これらの焼き菓子に幼虫が混入しているのですか?
「Baked goods contaminated with larvae」は、「幼虫で汚染された焼き菓子」という意味です。この表現は、焼き菓子の中に幼虫が混入している状況を指し、食品の安全性や衛生状態に重大な問題があることを示唆します。例えば、食品検査結果を報告する際や消費者からの苦情を受けた際、または製造過程のトラブルについて説明する際に使われます。不快感や警戒感を強調するため、消費者や関係者に対する注意喚起にも用いられます。
Are there larvae in the baked goods?
焼き菓子に幼虫が混入してるんですか?
Are there larvae in the pastries?
焼き菓子に幼虫が混入してるの?
「Larvae found in baked goods」は、焼き菓子の中に幼虫が見つかった場合に使います。具体的に虫が発見されたことを強調します。一方、「Infested pastries」は、焼き菓子全体が虫に侵されている状況を指します。広範囲にわたる侵入を暗示し、より深刻な感じがします。前者は単一の発見に焦点を当て、後者は全体的な問題を示します。例えば、個別のクッキーに虫が入っていたら「Larvae found in baked goods」、箱全体に虫がいたら「Infested pastries」と言います。
回答
・larvae are in baked sweets
「焼き菓子に幼虫が混入」を英語で表現すると、larvae are in baked sweets となります。「昆虫」は英語で larvae と表現します。また、「焼き菓子」は英語で baked sweets となります。
例文
Are there larvae in baked sweets?
焼き菓子に幼虫が混入してる?
I watched on the news that there were many larvae in baked sweets.
焼き菓子に幼虫が混入したというニュースを見ました。
※ watched on the news で「ニュースで見た」という意味になります。
ちなみに、小さな昆虫は bug と表現され、これは蚊やノミなどが該当します。
例文
I found a bug in my house.
家で虫を見つけた。