Oguri

Oguriさん

2024/01/12 10:00

焼き菓子に幼虫が混入 を英語で教えて!

デパートで焼き菓子を買ったら変なものが入っていたので、「焼き菓子に幼虫が混入してる?」と言いたいです。

0 109
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・Baked goods contaminated with larvae
・Larvae found in baked goods
・Infested pastries

Are there larvae in these baked goods?
これらの焼き菓子に幼虫が混入しているのですか?

「Baked goods contaminated with larvae」は、「幼虫で汚染された焼き菓子」という意味です。この表現は、焼き菓子の中に幼虫が混入している状況を指し、食品の安全性や衛生状態に重大な問題があることを示唆します。例えば、食品検査結果を報告する際や消費者からの苦情を受けた際、または製造過程のトラブルについて説明する際に使われます。不快感や警戒感を強調するため、消費者や関係者に対する注意喚起にも用いられます。

Are there larvae in the baked goods?
焼き菓子に幼虫が混入してるんですか?

Are there larvae in the pastries?
焼き菓子に幼虫が混入してるの?

「Larvae found in baked goods」は、焼き菓子の中に幼虫が見つかった場合に使います。具体的に虫が発見されたことを強調します。一方、「Infested pastries」は、焼き菓子全体が虫に侵されている状況を指します。広範囲にわたる侵入を暗示し、より深刻な感じがします。前者は単一の発見に焦点を当て、後者は全体的な問題を示します。例えば、個別のクッキーに虫が入っていたら「Larvae found in baked goods」、箱全体に虫がいたら「Infested pastries」と言います。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 23:10

回答

・larvae are in baked sweets

「焼き菓子に幼虫が混入」を英語で表現すると、larvae are in baked sweets となります。「昆虫」は英語で larvae と表現します。また、「焼き菓子」は英語で baked sweets となります。

例文
Are there larvae in baked sweets?
焼き菓子に幼虫が混入してる?

I watched on the news that there were many larvae in baked sweets.
焼き菓子に幼虫が混入したというニュースを見ました。
※ watched on the news で「ニュースで見た」という意味になります。

ちなみに、小さな昆虫は bug と表現され、これは蚊やノミなどが該当します。

例文
I found a bug in my house.
家で虫を見つけた。

役に立った
PV109
シェア
ポスト