mochimochiさん
2024/01/12 10:00
絶対的な正解はない を英語で教えて!
人生において様々な問題点に遭遇した時に「絶対的な正解はないんですよ」と言いたいです。
回答
・There is no absolute answer.
・No single solution fits all.
・It's all relative.
In life, there is no absolute answer to many of the problems we face.
人生において、私たちが直面する多くの問題には絶対的な正解はないんですよ。
「There is no absolute answer.」は、「絶対的な答えは存在しない」という意味です。これは、特定の問題や状況において、一つの正解がないことを示します。例えば、価値観や個人の経験に左右される問題、哲学的な議論、複雑な社会問題などで使われます。この表現は、多様な視点や解釈があり、どれが正しいとは一概に言えない状況で適しています。相手の意見や考えを尊重し、多角的な視点を持つ重要性を伝える際にも有用です。
No single solution fits all when it comes to life's various problems.
人生における様々な問題に対して、絶対的な正解はないんですよ。
There's no absolute right answer in life; it's all relative.
「人生には絶対的な正解はないんですよ。それはすべて相対的なんです。」
No single solution fits all.は、特定の問題や状況に対して一つの解決策では全てのケースに対応できないという意味で、ビジネスや問題解決の場面でよく使われます。例えば、異なる顧客ニーズに応じた対応策が必要な場合に使われます。
It's all relative.は、物事の価値や重要性が他の要素に依存して変わることを示す表現で、日常会話で使われます。たとえば、誰かがある物事を大きな問題と感じているとき、それが他の状況と比較してみれば大したことではないと指摘する際に使われます。
回答
・There is no complete and correct answer.
In your life, you will face various troubles and issues.
人生において、あなたは様々な問題や課題に直面する事でしょう。
There is no absolute complete and correct answer.
絶対的な正解(完璧で正解な回答)はありません。
「絶対的な」は"absolute"で表すことができますが、"absolute answer"とするよりも、
"absolute complete answer"「絶対的に完璧な回答」や
"absolute correct answer"「絶対的に正解の回答」とした方が、より自然です。
また、「~がない」は、"There is no ~"で表すことができます。
"There isn't ~" でも状況としては同じことを表すことができますが、
"There is no ~"の方が、「この世に存在しない」というニュアンスを強く表現できます。