Julia

Juliaさん

2024/12/19 10:00

常に正解を求める必要はない を英語で教えて!

友達が何でも突き詰めようとする性格なので、「常に正解を求める必要はない」と言いたいです。

0 42
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 15:18

回答

・You always don't have to demand the right.

「常に正解を求める必要はない。」は、上記のように表せます。

always は「いつも」「常に」などの意味を表す副詞ですが、「必ず」という意味でも使えます。
have to は、客観的なニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to と否定形にすると、「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表します。
right は「右」「右の」などの意味を表す表現ですが、「正しい」「正しいこと」「正解」などの意味も表せます。

例文
What the hell are you saying? you always don't have to demand the right.
何を言ってるんだよ。常に正解を求める必要はない。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

役に立った
PV42
シェア
ポスト