ando yasutoshiさん
2020/02/13 00:00
どこの宿に泊まる予定ですか を英語で教えて!
海外の旅行者にどこのホテルに泊まる予定が聞きたい
回答
・Which hotel are you planning to stay at?
・Where are you planning to lay your head?
Which hotel are you planning to stay at during your visit here?
あなたがここを訪れる際、どのホテルに滞在する予定ですか?
「Which hotel are you planning to stay at?」は「どのホテルに泊まる予定ですか?」という意味です。旅行や出張などの話題が出た際、相手がどのホテルに宿泊する予定なのかを尋ねる際に使います。また、相手の宿泊先を知りたいときや、一緒に宿泊する予定を立てているときなどにも使用します。同じホテルを推薦したい、あるいは逆に避けたほうがよいとアドバイスしたいときなどにも便利なフレーズです。
Where are you planning to lay your head during your stay here?
「ここに滞在中、どこに泊まる予定ですか?」
「Which hotel are you planning to stay at?」はフォーマルかつ直接的な表現であり、相手がホテルに滞在することを確定的に知っている場合やビジネスシーンなどでよく使います。一方、「Where are you planning to lay your head?」は比較的インフォーマルで、滞在場所について具体的には聞かず、中にはホテルだけでなく、友人の家やキャンプ地なども含まれます。この表現はカジュアルな会話やリラックスした雰囲気で使われます。
回答
・① Which hotel do you play to stay?
・② Where do you plan to stay?
①は、「どの宿に泊まる予定ですか?」という表現になります。
なので、詳細の場所などを聞かれる際には、こちらを使用するのが良いかと思います。
②は、「どこに泊まる予定ですか?」となるのですが、場合によっては詳細なホテルや宿の名前ではなく、場所のみを聞いているニュアンスにもとらえられます。
例えば、
A: Where do you plan to stay?
B: I plan to stay in Tokyo.
大まかな聞き方なので、回答もとらえ方によって変わってきます。
参考になれば幸いです🌺