Koderaさん
Koderaさん
一瞬期待した を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
夫が出張から帰って来てお土産がなかったので、「一瞬期待したよ」と言いたいです。
2024/02/07 17:30
回答
・I got my hopes up for a moment.
「hopes up」は「期待を抱く」という意味です。
「I got my hopes up」で「私は期待した」と言い表すことができます。
「for a moment」は「少しの間」や、「一瞬」という意味です。
これらの文章を用いて、「I got my hopes up for a moment」で「一瞬期待したよ」と言い表すことができます。
例文
Don't you have a souvenir for me? I got my hopes up for a moment.
私へのお土産はないのですか?一瞬期待しました。
「Don't you have ~」は「〜を持っていないのですか?」という意味です。
「souvenir」は「お土産」という意味です。
「for me」は「私のため」という意味です。
mikusayson