doraさん
2024/09/26 00:00
期待して損した を英語で教えて!
予想より内容が悪かった時「期待して損した」と言いたいです。
回答
・It wasn’t worth the hype.
・That was disappointing.
1. It wasn’t worth the hype.
期待して損した。
worth は「値する」、hype は「盛り上がりや期待」という意味で、It wasn’t worth the hype は「その期待に値しなかった」というニュアンスになります。
Everyone said the book was amazing, but it wasn’t worth the hype.
みんなその本がすごいって言ってたけど、期待して損した。
2. That was disappointing.
期待して損した。
disappointing は「がっかりさせる」という意味の形容詞で、期待に反して残念だったことを表すシンプルな表現です。
I was really looking forward to the movie, but that was disappointing.
すごく楽しみにしてたけど、期待して損したよ。
look forward to: を楽しみにする