Kitagami

Kitagamiさん

2023/12/20 10:00

何の種かな? を英語で教えて!

庭に見た事のない種が落ちていたので、「何の種かな?」と言いたいです。

0 132
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/18 00:00

回答

・What kind of seed is this?
・What seed is this?
・Can you tell me what type of seed this is?

What kind of seed is this?
これは何の種かな?

「What kind of seed is this?」は「これは何の種ですか?」という意味で、特定の種の種類を尋ねるフレーズです。ガーデニングや農業、料理などで未知の種を見つけたときに使います。例えば、庭で見つけた種が何の植物のものか知りたいときや、料理中に使うスパイスの種の正体を確認したいときに便利です。専門家や友人に尋ねる際に使うことで、正しい情報を得る手助けとなります。

What seed is this?
これは何の種かな?

Can you tell me what type of seed this is? I found it in the garden and have no idea what it could be.
「この種が何の種か教えてもらえますか?庭で見つけたのですが、何かわかりません。」

What's seed is this?は、カジュアルで口語的な表現です。例えば友人同士の会話や、家庭内での会話でよく使われます。一方でCan you tell me what type of seed this is?は、少しフォーマルで丁寧な表現となります。例えば、店員に質問するときや、初対面の人との会話、またはビジネスシチュエーションでの使用が想定されます。このように、前者はリラックスした場面で、後者はより丁寧さを求められる場面で使い分けられます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 10:38

回答

・What kind of seeds are these?
・What kind of plant's seeds are these?

「種」は名詞で「seed」です。

構文は、「何の」を「何の種類の」の「What kind of+名詞」の疑問文で表し、名詞(seeds)と合わせて「What kind of seeds」として、述語動詞のbe動詞と主語の代名詞(these)を続けて構成します。

この場合、「what」は疑問代名詞ではなく疑問形容詞として使われています。

たとえば“What kind of seeds are these?”とすれば「これは何の種だろう?」の意味になります。

また「何の植物の種子」として"What kind of plant's seeds are these?"とすると「これは何の植物の種だろう?」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV132
シェア
ポスト