naotoさん
2023/12/20 10:00
まだずいぶん時間があるけどどうする? を英語で教えて!
電車の時間まで待ち時間があるので、「まだずいぶん時間があるけどどうする?」と言いたいです。
回答
・We've got plenty of time, so what do you want to do?
・What do you want to do since we have a lot of time?
・How do you want to spend all this extra time we have?
We've got plenty of time until the train arrives, so what do you want to do?
「電車が来るまでまだずいぶん時間があるけど、どうする?」
「We've got plenty of time, so what do you want to do?」は「まだ時間がたっぷりあるけれど、何をしたい?」という意味です。この表現は、予定や約束の合間に余裕のある時間ができたときや、特に急ぎではない状況で次に何をするかを話し合うときに使われます。例えば、デート中に映画が終わって次の予定まで時間がある場合や、休日に一緒に過ごしている友人や家族と何をするか決める際に適したフレーズです。リラックスした雰囲気で相手の意見を尊重しつつ、次のアクティビティを決めるニュアンスがあります。
What do you want to do since we have a lot of time before the train arrives?
電車が来るまでまだずいぶん時間があるけどどうする?
How do you want to spend all this extra time we have?
まだずいぶん時間があるけどどうする?
What do you want to do since we have a lot of time?は、具体的な活動や予定がまだ決まっていない場合に使います。例えば、予定がキャンセルされて時間が空いた時に使います。
一方で、How do you want to spend all this extra time we have?は、もう少し長期的または包括的な時間の使い方について話し合う際に使います。例えば、休暇中や週末にどう過ごすかを考える際に適しています。
どちらも余裕のある時間について話しますが、前者は短期的な状況に、後者は長期的な計画に焦点を当てています。
回答
・What do you want to do?
・We have enough time to do anything.
「まだずいぶん時間があるけどどうする?」は、「たくさん時間あるけど何したい?」と言い換えると英語が作りやすいです。
「何したい?」は、とても簡単な言い方であれば、”What do you want to do ?”とすると良いでしょう。
「たくさん時間ある」は、”We have a lot of time.”とします。
また、別の表現として、“We have enough time to do anything.”と表現しても良いでしょう。
こちらは直訳すると、「何かするのに時間が十分にあるよ」となります。
例文1)
What do you want to do? We have a lot of time .
「まだずいぶん時間があるけどどうする?」
例文2)
We have enough time to do anything.
「何かするのに時間が十分にあるよ」→「まだずいぶん時間があるけどどうする?」