natsuoさん
2023/06/22 10:00
このあとどうする? を英語で教えて!
ランチをしている時に友達に、「このあとどうする?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・What are you going to do next?
・What's your next move?
・What's your plan now?
What are you going to do next?
「これから何するつもり?」
「What are you going to do next?」は、「次に何をするつもりですか?」という意味で、主に相手の次の行動や計画を尋ねる際に使われます。ビジネスの打ち合わせやプロジェクトの進行状況の確認、友人との会話で次の予定を尋ねるなど、さまざまなシチュエーションで使えます。また、問題が起きたときの解決策を尋ねる際にも使えます。
What's your next move after this lunch?
「このランチの後、次に何をするつもり?」
What's your plan now?
「これからどうするの?」
What's your next move?は、特にゲームや競争状況で次に何をするつもりかを尋ねる際によく使われます。「What's your plan now?」は、具体的な計画や戦略を尋ねるときに使われます。前者は相手の次の行動を予想するような状況で、後者はより全体的な計画や方針についての情報を求める場合に使われます。
回答
・What's the plan after〜
What's the plan after lunch?
ランチの後、どんな予定があるの?
"after lunch"は、「ランチの後で」と言った意味のフレーズになります。"after "は前置詞の役割となり「〜の後に・で」と言った訳になります。
質問のシチュエーションでは友人とランチをし終えたあとに何をするか尋ねるため、上記が一般的な表現となります。以下は簡単な会話文となりますのでご覧ください。
A Getting full. What's the plan after lunch?
お腹いっぱいになってきたね。ランチの後、どうする?
B: How about drinking some coffee at that new café down the street?
通りの新しいカフェでコーヒーでもどう?