kamataさん
2023/12/20 10:00
予定のない買い物 を英語で教えて!
安くてつい買ってしまったので、「予定のない買い物しちゃった」と言いたいです。
回答
・Impulse shopping
・Window shopping
・Retail therapy
I made an impulse purchase because it was so cheap.
安くてつい予定のない買い物しちゃった。
Impulse shopping(衝動買い)は、計画や必要性を考慮せずに、その場の感情や直感で商品を購入する行動を指します。例えば、スーパーで見かけた美味しそうなお菓子や、セール中の服をつい買ってしまう場合がこれに該当します。ストレス発散や気分転換として行われることが多く、一時的な満足感を得ることができますが、後悔や無駄遣いのリスクも伴います。日常生活やショッピングモール、オンラインストアなど、さまざまな場面でよく見られる現象です。
I ended up buying something I didn't plan on while window shopping.
「予定のない買い物しちゃったんだ、ウィンドウショッピングしてたら。」
I ended up doing some retail therapy and bought things I didn't plan for.
予定のない買い物をして、つい色々買っちゃった。
「Window shopping」は、実際に購入するつもりはなく、ただ商品を見て楽しむ行為を指します。友達とショッピングモールをぶらぶらする際に使われます。一方、「Retail therapy」は、ストレス解消や気分転換のために実際に買い物をする行為を指します。例えば、仕事で疲れた後に自分へのご褒美として買い物をする際に使用されます。前者は観賞を楽しむニュアンスが強く、後者は感情的な満足やリフレッシュを求めるニュアンスがあります。
回答
・an unplanned shopping
unplanned 計画にない/予定のない
shopping 買い物
上記を組み合わせることで「予定のない買い物」を表現することができます。
例文:
A:What do you have?
何持ってるの?
B:I bought some clothes before coming here.
ここに来る前に服を買ったのよ。
B:It was an unplanned shopping.
予定のない買い物をしちゃった。
B:They were actually really cheap.
とても安かったのよ。
補足:
bought 買った(buyの過去形)
clothe 服
before〜ing 〜する前に
cheap 安い
是非、参考にしてみて下さい。