Riku

Rikuさん

2024/12/19 10:00

つい買い物をしすぎた を英語で教えて!

友達と買い物に行ったら無駄遣いをしてしまったので、「友達の話に乗せられて、つい買い物をしすぎた」と言いたいです。

0 176
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 14:12

回答

・I have used up all my money.
・I am such a spendthrift.

1. I have used up all my money.
つい買い物をしすぎた。

used up とは「使いすぎた」という意味です。all my money と主語を大きくすることで、無駄遣いをしすぎたことを大袈裟に嘆く際に使う表現です。


My friend talked me into it and so, I have used up all my money.
友達の話に乗せられて、つい買い物をしすぎた。

2. I am such a spendthrift.
私はなんて買い物をしすぎてしまったのでしょう。

spendthrift とは買い物、特に無駄な物を買ってしまう人を指します。such とは「なんと」という意味で、自分の不甲斐なさを嘆く際に、よく文章に差し込んで使う言葉です。

役に立った
PV176
シェア
ポスト