Sophieさん
Sophieさん
湧いて出てくるもんじゃない を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
子供がお小遣いちょうだいというので、「湧いて出てくるもんじゃない」と言いたいです。
2024/02/06 22:48
回答
・money is a limited resource
「湧いて出てくるもんじゃない」を英語で表現すると money is a limited resource となります。money とは英語で「お金」を表し、be limited で「限られている」という意味の表現です。また、resource は「資源」といった意味を表します。
例文
Money is a limited resource, so we should use it wisely.
湧いて出てくるもんじゃないので、賢く使わなくてはならない。
※ wisely とは英語で「賢く」といった意味として用いられます。
ちなみに、お金が湧いてくるものではないことを示す表現として「お金は木から生えない」があります。これを英語で表すと、 Money doesn't grow on trees. となります。grow とは「成長する」や「生える」といった意味を表します。
Hikari