Jennaさん
Jennaさん
思わぬところでいいもの見れた を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
デパートに買い物に行ったら芸能人が地方営業で来ていたので、「思わぬところでいいもの見れた」と言いたいです。
2024/02/06 12:34
回答
・didn't expect to see that
「思わぬところでいいもの見れた」を英語で表現すると didn't expect to see that となります。expect で「期待する」という意味になります。したがって、「見ることを期待していなかった」つまり「いいもの見れた」と解釈することが可能です。
例文
I didn't expect to see that at the department store.
デパートという思わぬところでいいもの見れた。
※ department store とは英語で「デパート」を表す表現です。
ちなみに、「予想外だ」と英語で表現する場合は be unexpected となります。unexpect とは「予想外の」といった意味です。
例文
That was unexpected.
それは予想外だった。
Hikari