Nami

Namiさん

2024/09/26 00:00

思わぬ幸運 を英語で教えて!

物事が自分が予想していたよりうまくいった時に「思わぬ幸運」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 14
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 06:59

回答

・a stroke of luck
・serendipity

1. a stroke of luck
思わぬ幸運

stroke:打撃
luck:運

a stroke of luck は直訳で「幸運の突撃」という意味で「思いがけない幸運」を表し、何かが突然急にうまくいったときや、思わぬチャンスが訪れたときに使います。

例文
It was a stroke of luck, and everything turned out perfectly.
思わぬ幸運で、すべてうまくいった。

Winning the lottery was a stroke of luck.
宝くじに当たったことは思わぬ幸運でした。

2. serendipity
思わぬ幸運

日本語でも「セレンディピティ」といいますが、偶然に何か大発見をすることを表します。

例文
It was pure serendipity.
思わぬ幸運でした。

役に立った
PV14
シェア
ポスト