Esther

Estherさん

2023/12/20 10:00

理解できない を英語で教えて!

I don't undersatan it.以外で、理解できないと言いたい時のフレーズを知りたいです。

0 173
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/18 00:00

回答

・I don't get it.
・I'm confused.
・This is over my head.

I'm not following what you're saying.
あなたが言っていることが理解できない。

I don't get it.は、何かが理解できない、または納得できないときに使う表現です。例えば、難しい概念やジョーク、相手の意図がわからないときに使います。ニュアンスとしては、「理解できない」「ピンとこない」という意味合いが強いです。使えるシチュエーションとしては、授業中の説明が難しく感じたとき、友達の話が理解できなかったとき、あるいは複雑な指示を受けたときなどが挙げられます。相手に対して自分の理解度を伝え、さらに説明を求める際に便利です。

I'm confused.
「混乱しています。」

The technical details in this report are over my head.
このレポートの技術的な詳細は私にはさっぱりわからない。

I’m confusedは、話が理解できない時や状況がはっきりしない時に使います。例えば、新しい仕事の手順を説明されている時に「I’m confused」と言うと、具体的な部分が分からないという意味です。一方、「This is over my head」は、話や概念が難しすぎて理解できない時に使います。例えば、高度な数学の議論を聞いて「This is over my head」と言うと、内容が自分の理解を超えているという意味です。どちらも理解の困難さを示しますが、over my headの方がより高度な難しさを示します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/05 22:20

回答

・don’t get it

「理解できない」を英語で表現する場合は don’t get it とすることができます。この表現は、相手の言いたい事が分からない場合の他に、意図が分からない時にも使える表現です。

例文
I don’t get it. Will you explain that again?
言っていることがよく分かりません。もう一回説明してくれますか?
※ explain とは「説明する」という意味の動詞表現です。

ちなみに、「筋が通っていない」時や、「 意味不明」と表現したい場合は That doesn’t make sense. と表現することができます。
例文
That doesn’t make sense what you're saying.
あなたが言っていることは筋が通っていないです。
※ what you are saying で「あなたが言っていること」という意味になります。

役に立った
PV173
シェア
ポスト