Elmoさん
2023/12/20 10:00
こんな大きいのどこに置くの? を英語で教えて!
夫が大きなクリスマスツリーを買ってきたので、「こんな大きいのどこに置くの?」と言いたいです。
回答
・Where am I supposed to put something this big?
・Where on earth can I put something this huge?
・How am I going to find space for something this massive?
Where am I supposed to put something this big?
こんな大きいのどこに置くの?
「Where am I supposed to put something this big?」は、「こんなに大きなものをどこに置けばいいの?」という意味です。このフレーズは、大きな物を受け取ったり買ったりした際に、置き場所に困った状況で使います。例えば、大型家具や家電製品を購入したときや、大きなプレゼントをもらった際にその大きさに驚き、困惑している場面で使用されます。シチュエーションとしては、引っ越しや模様替えの最中、または贈り物を受け取ったときなどが適しています。
Where on earth can I put something this huge?
こんな大きいのどこに置くの?
How am I going to find space for something this massive?
こんな大きいのどこに置くの?
Where on earth can I put something this huge?は、驚きや困惑を強調し、予想外の大きさに対する戸惑いを表現します。例えば、突然巨大な家具が届いたときに使われます。一方、How am I going to find space for something this massive?は、具体的にスペースの問題に直面している状況で使います。例えば、引越しや部屋の模様替えをしているときに、実際にどこに置くかを考えながら使うフレーズです。
回答
・Where do you put such a big thing?
「こんな大きいのどこに置くの? 」を英語で表現すると Where do you put such a big thing? となります。where は「どこに」という意味で用いられる疑問詞表現です。また、such a big thing で「こんな大きもの」といった意味として用いられます。
例文
Where do you put such a big thing?
こんな大きいのどこに置くの?
ちなみに、room for で「~のための部屋やスペース」という意味になります。
例文
We don't have a room for putting this.
これを置くスペースはありません。