Carrie

Carrieさん

Carrieさん

しょうもないものばっか を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

子供の部屋を片付けたので、「しょうもないものばっか」と言いたいです。

J8K

J8Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/05 18:25

回答

・Bunch of useless stuff.

Bunch of useless stuff.
しょうもないものばっか。

Bunch of~
「一束、たくさん」 という意味でa lot of と同じ意味で使用します。
こちらはフォーマルな場面では使用されず、カジュアルな場面に適しています。

ここで「ばっか」は多くの物や状態を指す言葉であるため、
英語に直訳すると 「bunch of」 が一般的に近い表現となります。

例文:I have bunch of things to do.
今日はやらなきゃいけないことがいっぱい.

Useless stuff
しょうもないもの
Uselessは、「役に立たない」「無駄な」という意味になります。

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート